본문 바로가기

WHO/WATCHING

[MOVIE] 센트럴 인텔리전스 - Central Intelligence (2016)/ 영화 리뷰 및 영화 속 좋은 영어 문구(영화 후기, 명대사, 영어 대사)

반응형

[MOVIE] 센트럴 인텔리전스 - Central Intelligence (2016)/ 영화 리뷰 및 영화 속 좋은 영어 문구(영화 후기, 명대사, 영어 대사)

센트럴 인텔리전스 영화 포스터 from IMDb.com

오늘의 영화 추천 및 후기, 리뷰, 영화 명대사(영어)를 살펴볼 영화는,

 

2016년 6월 개봉한 "센트럴 인텔리전스 : Central Intelligence"입니다. 

로슨 마셜 터버(Rawson Marshall Thurber) 감독, 드웨인 존슨(Dwayne Johnson, CIA가 된 고교 왕따 밥 스톤 역), 케빈 하트(Kevin Hart, 회계사가 된 고교 인기남 캘빈 조이너 역)의 주연의 액션, 코미디 미국 영화입니다.(러닝타임 107M) 며칠 전에 '레드 노티스' 영화를 시청해서 그런지 알고리즘으로 넷플에서 추천으로 뜨더라고요? 로슨 마셜 터버 감독도 드웨인 존슨 주연도 같은 '레드 노티스'를 킬링타임용으로 흥미 있게 본 지라 '지옥'드라마 정주행을 끝내고 코미디 영화 장르로 고고했습니다. 코미디 영화에 케빈 하트 나오는 건 모 확률상 실패가 별로 없죠? 드웨인 존슨과 케빈 하트의 케미는 영화 포스터만 봐도 웃겼습니다. 가끔 영화 영어 제목 뜻으로 검색해서 제 글을 보시는 분이 있어서 간략 영어 제목을 설명하자면, 센트럴 인텔리전스의 뜻은 CIA에서 따온 '정보 요원'을 의미하는 거 같아요. CIA가 Central Intelligence Agency의 약자로 중앙 정보 기관으로 한국어로 해석할 수 있겠네요? 그러면 이제 저만의 영화 후기, 리뷰 명대사 모음 시작합니다. 

 

한 줄 줄거리,

학창 시절 다재다능하고
인기 많던 캘빈(케빈 하트).
회계사로 평범한 삶을 살던 중,
근육질 미남 CIA 요원(드웨인 존슨)이 찾아온다
그가 정녕 교내 왕따였던 뚱보 로비라고?
스파이를 찾고 국가기밀을
지키도록 도와 달라는데,
이걸 어쩐담. -넷플릭스

 

Rottehn Tomatoes 리뷰 평점은,

(로튼 토마토 평점)

(TomatoMeter는 평론가들이 부여한 점수

Audience Score는 관객들이 부여한 점수)

센트럴 인텔리전스 평점 from Rotten Tomatoes

 

영화를 본 후 저의 주관적인 리뷰는,


가볍게 아무 생각 없이 웃으며 시간 보낼 수 있는 킬링타임용 영화입니다. 액션 코미디라고 하긴 좀 애매하긴 한데, 그냥 코미디로 액션이 참으로 코믹스럽습니다. 절대 안 맞아 총 다 비껴가!!! 엄청 둔한 움직임에도 총알은 절대적으로 비껴갑니다. 하하하하. 그래서 또 웃지요. 주인공들의 연기가 다 커버 쳐주는 웃긴 영화입니다. 무거운 주제의 한국 드라마 '지옥'을 정주행하고 본 후라 그런지 더 가볍게 웃으면서 시청했고, 또한 코미디가 주는 긍정과 웃음에 또한 반한 영화였습니다. 항상 그렇듯 자그마한 메시지도 넌지시 관객에 던지기도 합니다. 중간에 한국인을 조롱 아닌 조롱하는 대사가 나오긴 하는데 진지하게 받아들이지 마세요. 굳이 넣지 않아도 되는 특정 나라 관련 개그였지만, 가볍게 패쑤. 드웨인과 케빈의 케미도 굳굳입니다. 


영화 명대사, 좋은 대사 모음(영어)

(영화 보면서 좋은 대사나 기억에 남는 장면을

노트에 적어놓아요, 외국영화면 영어공부 겸 영어로!

좋은 습관이라 생각되어 공유합니다)

센트럴 인텔리저스 영화 한 장면 from netflix

(드웨인 존슨) I took all that stuff and i balled it up real tight, and then i shoved down deep. And i just pretty much ignore it.
-(케빈 하트) You know, that sounds really unhealthy, Bob.

(드웨인) 나쁜 기억들을 모두 모아서 단단하게 뭉친 다음에 깊숙한 곳으로 밀어 넣은 거지. 그리고 그냥 무시했어.
-(케빈) 그거 진짜 건강에 해로운 거 같은데.

" 고교 시절 왕따로 괴롭힘을 당했던 모든 기억을 그냥 무시하고 모른 척 살아왔던 드웨인에게 케빈 하트가 그 해결 방법은 전혀 정신 건강에 도움이 될 거 같지 않다고 말하는 장면인데요. 회피나 무시가 도움이 되는 거 같진 않아요 언젠가 어느 곳에서 폭발하더라고요, - 나쁜 기억, 스트레스를 해결하는 방법, 정신 건강 영어 대사. "

센트럴 인텔리저스 영화 한 장면 from netflix

(케빈 하트) I don't know, I jsut thought I was meant for more, you know?
My life would be something special.
You know how they say every man is the hero of his own story?
I'm talking about the fact that i don't feel like I'm the hero of my own story. 
(드웨인 존슨) How are you not the hero of your own story? No one else can be!

(케빈) 난 내가 더 많은 것들을 위한 운명을 가진 줄 알았어.
내 삶이 무언가 특별할 줄 알았거든.
모든 사람은 자기가 삶의 주인공이라고 하잖아?
난 내 삶의 주인공처럼 느껴지지 않는다고 말하고 있는 거야.
어떻게 네가 주인공이 아닐 수가 있어? 다른 사람이 주인공이 될 순 없어. 

" 고교시절 모든 분야에서 두각을 나타내며 인기 남이었던 케빈 하트가 그 시절 본인은 무언가 특별한 존재고 무엇이든 될 수 있을 거라 생각했는데 현재는 그냥 평범한 회사원 일뿐이라며 신세한탄을 하는 장면인데요, 'I thought i was meant for more, my life would be something special.' 평범한 삶도 특별하다고 느끼는 지금 이자만, 저도 학창 시절엔 무언가 특별함이 제게 있다고 생각했던 거 같은데.. 씁쓸해지는 영화 장면이더라고요. 그러나 No one else can be the hero of my own stroy. (다른 어떤 누구도 나의 이야기에 주인공이 될 수 없어) -삶의 주인공, 삶의 특별함, 평범함에 관한 영어 대사

센트럴 인텔리저스 영화 한 장면 from netflix

Being the hero of your own story isn't about stopping bad guys or climbing mountains.
It's about overcoming bullies in your life whatever or whomever they may be. 
It's about putting it all out there for everyone to see.
And it's realizing that, in life, the most important thing that you can be is yourself.

자기 삶의 주인공이 된다는 건 악당들을 물리치거나 산을 오르는 일이 아니에요.
내 삶 속의 악당들을 극복해야 하는 일이죠. 그게 어떤 것이든 누구든 간에요.
자신을 내보여 모두가 보도록 하는 거죠.
그걸 인지하고 있으면, 삶에서 가장 중요한 존재는 자신이 될 수 있어요. 

" 처음으로 가져온 영화 한 장면에서 드웨인 존슨이 본인의 슬픔 과거를 모르는 척하고 밖으로 꺼내려하지 않았어요. 하지만 영화 끝장면 연설에서 그는 마주하고 꺼내고 극복하면 그리고 그걸 인지한다면 삶에서 가장 중요한 존재가 자신이라는 걸 깨달을 수 있을 거라 말해요. - 삶의 의미, 삶의 주인공 영어 대사. "

728x90
반응형